Syrien-arabere

Syrien Indholdsfortegnelse

araberne identificerer sig med talere af deres sprog i hele Mellemøsten. Størstedelen af de syriske arabere er muslimer; hovedsagelig sunnimuslimer, de inkluderer også Alavis, Ismailis og Shia. Alle druserne er arabisktalende, ligesom jøderne og halvdelen af den kristne befolkning; de fleste kristne arabere er græsk-ortodokse, syrisk-ortodokse eller græsk-katolske. At være både arabisk og Muslim får mange syrere til at føle, at de to egenskaber er naturlige ledsagere, og at man ikke kan være Araber uden at være Muslim og omvendt. Syriske arabere er meget bevidste om den Islamisk-arabiske tradition. Dette gælder også for arabiske kristne, der følger muslimske skikke i mange af deres daglige aktiviteter og ser med stolthed på storheden i Den Arabiske fortid.

de fleste Syriske arabere tænker på den nomadiske stammemand som den ideelle Arabiske type. Denne holdning er almindelig blandt både landsbyboere og byboere, skønt sidstnævnte også kan tale om stammemanden som malerisk og bagud. Arabere tænker generelt på ikke-arabere som underordnede, men fordi disse grupper er relativt små og ikke udgør nogen mulig trussel mod Det Arabiske flertals sociale position, er følelsen ikke særlig stærk.

arabisk, et af de mest talte sprog i verden, er modersmålet for omkring 200 millioner mennesker, fra Marokko til Det Arabiske Hav. Et af de semitiske sprog, det er relateret til arameisk, fønikisk, Syrisk, hebraisk, forskellige etiopiske sprog og akkadisk af det gamle Babylonia og Assyrien.

i hele den arabiske verden findes sproget i tre former: det klassisk arabisk af Koranen; det litterære sprog udviklede sig fra det klassiske og kaldes moderne standard arabisk, som stort set har den samme struktur, uanset hvor det bruges; og det talte sprog, som i Syrien er Syrisk arabisk. Uddannede arabere, derfor er tosprogede, med kendskab til både moderne standard arabisk og deres egen dialekt af Talt arabisk. Selv uuddannede arabisktalende, der i Syrien udgør over 40 procent af befolkningen, normalt forstå betydningen af noget sagt i moderne standard arabisk, selv om de ikke er i stand til at tale det; de kan dog have svært ved fuldt ud at forstå radio-og tv-programmer, som normalt udsendes på moderne standard arabisk. Fordi klassisk arabisk er Koranens sprog og betragtes bogstaveligt som Guds sprog, arabere tror næsten enstemmigt, at det arabiske sprog er deres største historiske arv.

Syrisk arabisk ligner Libanesisk arabisk, men adskiller sig markant fra dagligdags arabisk i nabolandet Irak og Jordan. En syrisk ville finde dagligdags marokkansk arabisk næsten uforståelig. Som de fleste mennesker, der taler dialekter, betragter syrere stolt deres dialekt som den mest raffinerede. Men få syrere mener, at deres dialekt faktisk er korrekt arabisk. Selvom de taler på syrisk arabisk, er der generel enighed om, at moderne standard arabisk, skriftsproget, er bedre end den talte form. Arabere mener generelt, at beduins tale ligner klassisk arabisk mest, og at de lokale dialekter, der bruges af bosatte landsbyboere og byfolk, er uheldige korruptioner. For at overvinde disse sproglige barrierer taler uddannede arabere moderne standard arabisk til hinanden. Uuddannede og analfabeter arabere, hvis muslimer, kan tale med andre arabere i klassisk arabisk lært af mundtlig recitation af Koranen. inden for Syrien er regionale forskelle i dagligdags ordforråd, grammatik og accent brede nok til, at en indfødt taler let kan identificere en anden højttalers hjemmeprovins, stamme, by og endda hans kvarter fra hans dialekt. For eksempel kaldes Alavier fra Al Ladhiyah-provinsen “Al Kaf” på grund af deres tydelige udtale af dette brev, “K”.

Google
Brugerdefineret søgning

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.