le Sujet et l’objet pronoms dans la norme et l’arabe Égyptien

  • les pronoms personnels Sujets – ضمائر الفاعل (Damaa ir al-faa3il)
  • les pronoms compléments – ضمائر المفعول به (Damaa ir al-maf3uul bihi)

les pronoms personnels Sujets

les pronoms personnels Sujets (je, tu, nous, il, elle, nous, ils prennent la place d’un nom et de la fonction que le sujet de la phrase.

أنا من أمريكا (ana min amriika)
Je viens des États-Unis.
مهندس (howwa mohandis)
Il est ingénieur.

Remarque: En arabe, le pronom sujet est fréquemment supprimé. Vous pouvez dire à partir d’une conjugaison de verbes qui est le sujet, il n’est donc pas vraiment nécessaire d’utiliser le pronom du sujet dans de tels cas, sauf pour l’emphase. Cependant, dans les phrases équationnelles (sans verbe) comme les deux ci-dessus, vous avez besoin du pronom sujet.

Pronoms sujets en arabe standard et égyptien

Remarque: En anglais, il n’y a qu’un seul pronom à la deuxième personne, « vous », qui est utilisé que vous parliez à une personne, deux personnes ou plus. Mais en arabe, comme vous le voyez ci-dessus, il existe des versions masculines et féminines de « vous », ainsi que des versions singulières, doubles (arabe standard uniquement) et plurielles: انتَ\انتت si vous vous adressez à une personne, أنتما si vous vous adressez à deux (en arabe standard), et أنتم\أنتن si vous vous adressez à trois personnes ou plus. Notez que le double « vous » (أنتما) est le même quel que soit le sexe. En arabe standard, il existe également une version double du « ils » (اما – qui est également sans distinction de genre) et des versions masculines et féminines du pluriel « ils » (دما).

Notez que l’arabe égyptien a moins de pronoms que l’arabe standard, car il n’a pas de pronoms doubles; il a juste des pronoms pluriels qui sont utilisés pour parler de deux personnes ou plus, de n’importe quel sexe. Et les mots familiers انتو et دم sont neutres en termes de genre.

Pronoms objet

Les pronoms objet (moi, toi, nous, lui, elle, eux) sont utilisés lorsque vous faites quelque chose directement à quelqu’un ou à quelque chose d’autre. En arabe, ces pronoms sont des suffixes attachés au verbe:

رربته (Darabatu)
Elle l’a frappé.
Ils me remercient.

Pronoms objet en arabe standard et égyptien

Remarque: En arabe familier, les deux sont utilisés, mais le premier est plus familier que le second.

Voici quelques exemples d’utilisation du pronom objet, utilisant le verbe سأل (sa’al) – « demander. »
← Page principale de grammaire pronoms possessifs →

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.