Ești deschis să deschizi kimono-uri?

expresia kimono deschis a fost adăugată recent în dicționarul deschis al lui Macmillan:

„când ceva precum o întâlnire este descris ca fiind”kimono deschis”, înseamnă că participanții împărtășesc deschis și nu păstrează secrete”

A kimono este o formă tradițională de îmbrăcăminte în Japonia, care este înfășurat în jurul corpului. Este purtat de femei, bărbați și copii. Având în vedere tabu – ul larg răspândit asupra organelor genitale expuse și chiar a lenjeriei, kimono deschis – adesea văzut în fraza verbală deschideți kimono-ul-este o metaforă viu eficientă pentru transmiterea transparenței și a sincerității.

este similar semantic cu o carte deschisă, care se referă la oameni, dar kimono deschis se referă la un mod de a trata informațiile, în special informațiile sensibile, cum ar fi planurile strategice sau datele financiare. Este în concordanță cu modul în care Diane Nicholls descrie onestitatea în articolul ei despre metaforele sale: „onestitatea este goală și deschisă”, lucru pe care îl discut mai departe în acest post.

kimono deschis a devenit un fel de cuvânt cheie în engleza de afaceri. Am văzut câteva site-uri web care îl descriu ca jargon de afaceri din anii 1990 și apare într-un Lexicon Microsoft neoficial din acel moment. Acum este suficient de familiar pentru a fi folosit în anteturi de ziare importante, cum ar fi Financial Times și Australian.

uneori, ceea ce pare a fi o expresie nouă este de fapt una considerabil mai veche, care a devenit recent populară. Dicționarul cu două limbi a găsit deschis kimono-ul într-un articol din studii de folclor în 1959, referindu-se la comportamentul sexual al unui lup. Cu mult timp în urmă, în 1979, a avut loc într – un context mai cotidian – un raport într-un ziar American-într-o metaforă amuzantă extinsă:

am început acum patru ani cu deschiderea kimono-ului (cartea bugetară) și acum suntem prinși fără lenjerie intimă.

lingvistul Daniel Everett a subliniat importanța culturii în limbă. Mă întreb dacă idiomul a apărut din cultura japoneză sau din ideile altor persoane despre aceasta. Un post pe Salon deschis citează un lector japonez care crede că ar putea fi legat de un idiom japonez care înseamnă „să te relaxezi, să vorbești și să te comporți deschis”.

oricare ar fi originea sa, kimono deschis este în prezent într-o creștere treptată și constantă în limba engleză, așa cum arată acest Google Ngram. Nu am sentimente puternice cu privire la frază, dar mi se pare destul de comică și, dacă am auzit-o folosită într-un context corporativ, cred că ar fi o invitație deschisă la chicotit.

e-mail acest Post e-mail acest Post

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.